Interested in learning Polish? Click below and check our online courses!
Learn Polish
Polish proverbs with audio
Polish
asked by
Stefan published
over 4 years ago
When learning a language I like to learn proverb, saying and expressions. I struggle to find some popular Polish proverbs. Can you write some below?
To have them with audio files would be great. Thanks a lot!
3 answers
answered by
Pawel published
over 4 years ago
Hi Stefan, sure, not a problem. I did a search and it is actually quite a lot, insteady of typing polish proverbs put polskie przysłowia.
However, many of the results show a lot of proverbs and it is difficult to say which of them are popular and actually in use. So I have chosen a few proverbs people actually use. I will try to add some more when I have time.
Polish proverb |
Sound |
Meaning |
Bez pracy nie ma kołaczy |
|
without work there is no bread no pain, no gain |
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby |
|
never look a gift horse in the mouth |
Nie chwal dnia przed zachodem słońca |
|
don't praise your day before the sunset don't count your chickens before they hatch |
Lepszy wróbel w garści niż kanarek (gołąb) na dachu |
|
a bird in the hand is worth two in the bush |
Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie |
|
a person in position of authority is allowed to get away with more |
Co nagle, to po diable |
|
haste makes waste |
Na bezrybiu i rak rybą |
|
beggars can't be choosers |
Nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka |
|
"the wolf carried a few times, and the wolf was carried too" this refers to the wolf stealing sheep or other livestock to eat a few times before it was killed and carried as a trophy by hunters |
Trafiła kosa na kamień |
|
takes one to know one |
Gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała. |
|
lack of moderation can lead to adverse results |
I hope you will find it useful. Please let me know if you need help with translation or have additional questions
answered by
Stefan published
over 4 years ago
Thank you very much Pawel!!! Quite a few nice polish proverbs, I appreciate your help.
I will try to use them in conversation 😀
answered by
Pawel published
over 4 years ago
Hi Stefan, not a problem. Yes, I think if you try to use these Polish proverbs in conversation, you will remember them better. Also, pay attention when somebody else uses them. These proverbs are quite popular and I am sure that sooner on later you will master them. I am learning French at the moment and will try to remember a few French proverbs as well.
In the meantime, I have found 10 more 😀 Please, find them below:
Polish proverb |
Sound |
Meaning |
Nieszczęścia chodzą parami |
|
it never rains but it pours |
Co dwie głowy, to nie jedna |
|
two heads are better than one |
Nadzieja matką głupich |
|
hope the mother of fools |
Jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma |
|
if you don’t have what you like, like what you have |
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. |
|
as you make your bed, so you must lie upon it |
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada |
|
the scheme will always turn against the schemer, pessimistic version of what goes around comes around |
Dla chcącego nic trudnego |
|
where there's a will there's a way |
Kłamstwo ma krótkie nogi |
|
a lie has no legs |
Raz na wozie, raz pod wozem |
|
what goes up must come down |
Kiedy wejdziesz między wrony musisz krakać tak jak one |
|
when in Rome, do as the Romans do |
Your answer
person_add Register to answer